Un blog de literatura y de Madrid, de exposiciones y lugares especiales, de librerias, libros y let

sábado, 30 de abril de 2011

Frases para un día, un puente, una vida...



Un café corto, o largo, sin mirar el reloj. Reciclar ideas. Mirar hacia dentro. Hacia fuera. Ahorrar energías. Soñar...




Pequeñas decisiones que hacen grande el mundo



De un azucarillo, 
que venía en un café, 
que tomamos en una terracita, 
una tarde de primavera... 
 



viernes, 29 de abril de 2011

Lectura de Javíer Díaz Gil acompañado al Piano y al Bombardino en Libertad 8

Javier Díaz Gil en un momento de su lectura

El martes pasado, el 26 de abril, tal y como os conté Javier Díaz Gil presentaba por última vez sus nuevos poemarios: Vivo Extramuros y El Ángel Prometido.

Lo hacía en esta ocasión en el Café literario Libertad 8, acompañado a la música por el piano y el bombardino que tocaban Antonio Chico Gil y Patricia Chico Fandos, respectivamente.

Patricia Chico (bombardino) y Antonio Chico (piano)

Nunca es igual contar las cosas que vivirlas, nunca. Por más que yo me empeñe sé que no puedo trasmitiros esa unión armoniosa de versos y notas musicales, ese acoplamiento perfecto entre la palabra y la melodía. Hay que estar allí y sentirlo. 

Pero no quería dejar de intentarlo... para que un poco pudiérais vivirlo vosotros también

Estuvo muy bien. Juntos nos transportaron con sus versos mecidos por la música a otra parte, lejos del martes, de Chueca, de la rutina.


La presentación corrió a cargo de Jesús Jiménez Reinaldo, poeta, profesor de secundaria y muchas veces buen compañero en estas aventuras literarias. Presentó con esa forma que tiene él tan cercana de contar las cosas, tan estudiada, tan preparada y al mismo tiempo tan sencilla. Os dejo con un momento de su presentación:



Javier Díaz primero nos leyó su poemario Vivo Extramuros y luego El Ángel Prometido. Pero se iba alternando con la música en este programa:

1. Música. "Sonata nº 1" de Galliard (Alemania 1687-1749) Interpretado por Antonio Chio (piano) y Patricia Chico (bombardino)
2. Presentación "Vivo Extamuros" por Jesús Jiménez Reinaldo
3. Música "Corriente cristalina" de Burgmuller (Alemania 1806-Francia 1874) por Antonio Chico (piano)
4. Música "2º Suite" de Bach por Patricia Chico (bombardino)
5. Lectura de "Vivo Extramuros" por Javier Díaz Gil"
6. Música "Duermevela" de Antonio Chico Gil intrepretados por los dos músicos.
7. Presentación de "El Ángel Prometido" por Jesus Jiménez Reinaldo.
8.Música "Dulce queja" de Burgmuller interpretado por Antonio Chico al piano.
9. Lectura de "El Ángel Prometido" por JavierDíaz Gil.
10. Música "El Ángel Prometido" de Antonio Chico interpretado por ambos músicos.

Como podéis ver no era nada tedioso porque estaban todo el rato alternando música con palabras.

En este vídeo que os dejo ahora Javier recita el último poema de "Vivo Extramuros"




Junto a la roca
el cadáver del día
se pudre.
No le llevéis frlores,
se nutre del deseo,
de las luces inciertas y las sombras.

Cantadle antífonas secretas,
luz de salmos e incienso ...


 

Quería dejaros también con un momento de la interpretación músical. 

Finalmente Javier terminó con la lectura de algunos poemas que no pertenecen a ninguno de los dos poemarios. A mí me gustan mucho esos poemas que leyó. Rompían con el tono más largo de la lectura de todo un poemario e iba saltando de uno a otro: ahora un poema erótico, ahora uno a la amistad, ahora otro al amor... A mí es que me gustan mucho todos esos poemas sueltos.

Teneis que escuchar éste que os dejo "Los amigos" uno de mis preferidos:





Bueno pues he intentado haceros un resumen para que os hagáis una idea de cómo fue la lectura.
Espero que os haya gustado, yo lo disfruté mucho.


jueves, 28 de abril de 2011

La grabación del día que salí en Radío Círculo en marzo...


De derecha a izquieda: David Lerma, José María Herranz y yo, Rocío Díaz.

Ya os puedo dejar con la grabación del día que nos llevó invitados José María Herranz (poeta, editor  e impecable conductor, ese día, del programa) a"Contapartida" un espacio sobre la poesía que hay todos los martes de 16.30 a 17.00 en Radío Círculo (Círculo de Bellas Artes).

Ese día quiso dedicarlo a hacer un monográfico sobre los prosistas de la Tertulia del Café Ruiz. Nos invitó a David Lerma, Vicente González y a mí. 

Ya os lo dije en su momento.

Allí estuvimos leyendo nuestros relatos, cortos porque media hora no daba para mucho, y charlando un poquito sobre literatura.

Por fin me he podido escuchar, porque como justo aquel día estábamos colgando los cuadros de la exposición del Poesario no habíamos podido oírnos. Supongo que hay que acostumbrarse... porque yo me sigo oyendo rara... pero bueno debe ser que así "sueno".

Quería compartirlo con vosotros, porque fue una experiencia muy gratificante. Estar en un estudio de grabación, teniendo cuidado con el tiempo, con el ruido, con los silencios, con las palabras, compartiendo esta querencia por la literatura... Estuvo muy bien, genial.

Aquí os dejo el programa completo, dura media hora escasa. Yo saludo al principio, pero leo mi relato en el minuto 11. 40 aproximadamente... Antes de mí lee David Lerma y luego Vicente González. Y al final hacemos un poquito de debate, poquito...

Mi relato es corto, poético, metafórico, lleno de imágenes, aunque con mucho fondo. Espero que os guste... Se titula "Las maletas cerradas".



El discurso de ayer de Ana María Matute del Cervantes



Cuánto me gusta el discurso de ayer de Ana María Matute del Cervantes. Es cercano, sencillo, entrañable.

Os lo dejo para que lo podais leer:

http://www.elpais.com/elpaismedia/ultimahora/media/201104/27/cultura/20110427elpepucul_1_Pes_PDF.pdf




martes, 26 de abril de 2011

Javier Díaz Gil en Libertad 8 hoy a las 19,30 horas



Hoy en Libertad 8

¡Fiestuqui de versos y música!

A las 19,30

Presenta: Jesús Jiménez Reinaldo

A la música:
Piano: Antonio Chico
Bombardino: Patricia Chico

Javier Díaz Gil leyendo sus versos...

Última oportunidad de asistir a la presentación
de sus dos poemarios:

Vivo Extramuros
El ángel prometido


Versos y música para una tarde de martes
especial, muy especial...

Ya lo sabes:

Café Libertad 8 a las 19,30

¡No se te olvide!


lunes, 25 de abril de 2011

Algunos latinismos con los que tropezamos al hablar...




Hoy que ya se han acabado las vacaciones, qué pena, o se están acabando para los más afortunados, quería que nos disciplináramos un pelín para repasar un poquito esas cuestiones que nos gustan del lenguaje.

El sábado escuchando la radio, en el programa de Pepa Fernández de Radio Nacional de España, Nieves Concostrina recalcó en un momento dado que acababa de decir "motu proprio" con dos erres y no con una... Es cierto muchas veces al hablar se dice "motu propio" y es incorrecto.

Eso me recordó que podríamos repasar algunos latinismos, esas expresiones tan frecuentes que utilizamos tal y como son en la lengua latina, pero que a veces se nos escapa decirlas mal...

Os voy a copiar el significado tal y como viene en el diccionario de la Real Academia Española y luego las recomendaciones que nos da la FUNDEU (La Fundación de Español Urgente de la Agenica EFE) para su correcta utilización. Os pongo varios, pero ya veréis como son muy, muy comunes.


Peccata minuta.
(Loc. lat.; literalmente, 'faltas pequeñas').
1. loc. sust. coloq. Error, falta o vicio leve.
 
Peccata minuta debe escribirse con doble c.



Sub iúdice.
(Loc. lat.; literalmente, 'bajo el juez').
1. loc. adj. Der. Dicho de una cuestión: Pendiente de una resolución. U. t. c. loc. adv.
2. loc. adj. Dicho de una cuestión: Opinable, sujeta a discusión.

La Fundeu nos dice que se escribe con dos palabras, y hay que tener en cuenta que también se admite la grafía sub júdice;


 
Vox pópuli.
(Del lat. vox popŭli, [vox Dei], voz del pueblo, [voz de Dios]).
1. f. U. para indicar que algo es conocido y repetido por todos. U. t. c. loc. adj.
 
En esta expresión, hay que tener cuidado con no utilizar la variante impropia voz pópuli.




Motu proprio,
(Loc. lat.; literalmente, 'con movimiento propio').
1. loc. adv. Voluntariamente; de propia, libre y espontánea voluntad.
2. m. Bula pontificia o cédula real expedida de este modo.
 
Con cuidado de escribir y decir "proprio" con dos erres, y no "propio", que está mal utilizada y es muy frecuente.
 
 
 
Grosso modo.
(Loc. lat.; literalmente, 'de manera burda').
1. loc. adv. A bulto, aproximadamente, más o menos.
 
 

Ipso facto.
(Loc. lat.).
1. loc. adv. Por el hecho mismo, inmediatamente, en el acto.
 
 

Córpore insepulto.
(Loc. latina; literalmente '[estando] el cuerpo sin sepultar' ).
1. loc. adj. Dicho de una misa o de un funeral: de cuerpo presente.
2. loc. adv. Sin enterrar. La mantuvieron durante sesenta horas córpore insepulto.
 
 
 
En éstos tres últimos casos la FUNDEU nos dice que no deben anteponérseles preposiciones innecesarias:
Grosso modo y no:  a groso modo;
Ipso facto y no:  de ipso facto,
Córpore insepulto y no: de córpore in sepulto.


Además, la Fundación del Español Urgente, que cuenta con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que todos aquellos latinismos que están recogidos en el Diccionario académico deben escribirse en redonda, sin comillas y acentuados según las normas ortográficas del español, ya que están completamente españolizados.
 
 
 
Bueno pues ya nos vamos espabilando un poco ¿no? que con tanta torrija estábamos ahí medio aletargados...
 
Buen lunes a todos!!

sábado, 23 de abril de 2011

Feliz día del libro: Un artículo sobre una escritora que escribió uno muy especial: María Moliner y su diccionario



Hoy es el día del libro: 23 de abril de 2011. 

Y he pensado que qué mejor día para dejaros con un artículo sobre María Moliner. Se han cumplido treinta años de su muerte en este mes de abril. Ella sí que escribió un libro, un buen libro, un diccionario que seguimos consultando muchos. 

Yo tengo mi María Moliner por un premio por un relato. Bueno en realidad el premio consistía en una cantidad de dinero en libros que tu escogías de una librería de Las Rozas, de donde era el certamen literario. Entre otros, yo me traje a casa mi María Moliner.

Fue una mujer, una escritora, digna de admiración. Así que se merece esta entrada en este día tan especial.

SE CUMPLEN 30 AÑOS DE LA MUERTE DE MARÍA MOLINER, LA MUJER QUE ESCRIBIÓ UN DICCIONARIO 

María Moliner hizo una proeza con muy pocos precedentes: escribió sola, en casa, con su propia mano, el diccionario más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana. Los elogios del Nobel de literatura, Gabriel García Márquez a la magna obra de la lexicógrafa aragonesa, quizás sean los que mejor resumen la importancia fundamental de su legado.

Una historia de titánico esfuerzo, y amor a las palabras que se esconde detrás de ese maremagnum de definiciones y significados, que es el María Moliner, tal y como se conoce popularmente al Diccionario.

Un proyecto que adquiere el significado de obra con mayúsculas a la que dedicó más de 15 años de su vida con una determinación inquebrantable. Trabajaba más de diez horas seguidas para alcanzar la excelencia. Cada ficha se elaboraba a máquina y era corregida por la propia Moliner a mano, una a una, en un trabajo cuasi monacal.

Mi obra es limpiamente el diccionario.

Toda una hazaña, viniendo de esa «señora recoleta», madre de cuatro hijos y refractaria a la coquetería, como ella misma se definía, y que sería imposible repetir en nuestra realidad dominada por las nuevas tecnologías.

«Ya no hay filólogos que dediquen media vida y en solitario a hacer un diccionario…Las nuevas tecnologías han convertido esta tarea en una labor colectiva.», rememora Inmaculada de la Fuente, la autora de la biografía El exilio interior. La vida de María Moliner (Editorial Turner).

Para la escritora, Moliner no se limitó a hacer un Diccionario, sino que creó un mundo de palabras jerarquizadas y legó su inmenso saber gramatical a todos los usuarios del español. El DUE (Diccionario del Uso del Español) es obra de referencia obligada, sobre todo, para estudiantes, escritores y traductores. Sin perder un ápice de actualidad y frescura.

Un universo de palabras.

Las raíces de todo este coraje se esconden en la propia biografía de la aragonesa. Alumna aventajada de la Institución Libre de Enseñanza, poseedora de un carácter serio, recio y determinado. Según describían sus hijos «parecía que al andar se tragara el aire, porque lo suyo no era andar sino llegar».

María Moliner era «enemiga de hacer por hacer» y por tanto, cuando se empeñaba en algo era porque valía la pena, y necesitaba hacerlo «correctamente hasta las últimas consecuencias», explica De la Fuente en su semblanza.

Licenciada en Filosofía y Letras, ejerció como archivera y puso en marcha las llamadas Misiones Pedagógicas que llevarían hasta los pueblos de la España rural de los años 30, una red de Bibliotecas Populares. Fue un intento, casi un sueño para Moliner, por acercar los libros a los más desfavorecidos, que luego quedaría definitivamente truncado con la Guerra Civil.

Cada ficha se elaboraba a máquina y era corregida por la propia Moliner a mano.

La identificación de la lexicógrafa con Misiones Pedagógicas fue total. Recorría los pueblos uno a uno, y son una joya la lectura de sus instrucciones a aquellos incipientes «bibliotecarios rurales»: «A su paso por Torrent observa que la biblioteca “es tenida por republicana, laica, y se le hace el vacío en el pueblo». Mejor impresión se lleva en la localidad de Benimanet donde «la biblioteca empieza ahora a demostrar actividad». No hay ninguna otra en el pueblo y el maestro la lleva con «cuidado e ilusión», recoge la biografía sobre los apuntes de Moliner en sus recorridos itinerantes.

Durante la guerra María Moliner consiguió hacer llegar libros a los soldados en el frente, siempre sobrevolando en su vida la omnipresente obsesión por la cultura y la educación.

«Para María la educación era la base del progreso; consideraba que leer era un derecho incluso espiritual y que, por tanto, cualquier ciudadano en cualquier lugar tenía que tener a mano el libro o los libros que deseara leer», reseña la autora.

Su labor le costó ser depurada y apartada tras la victoria franquista. Aquí arranca la etapa del llamado «exilio interior». Para Inmaculada de la Fuente, «Resistió el ostracismo al que fue conducida por su pasado republicano, resistiendo elegantemente, en silencio, y creando».

La melancolía de las energías no aprovechadas.

Alejada a la fuerza de una vida que le apasionaba, Moliner recala en Madrid (1946) y comienza a trabajar en la Biblioteca de la Escuela de Ingenieros Industriales, dónde se jubilaría 24 años después.

Una labor muy por debajo de sus expectativas, sin apenas estímulo intelectual, «Es una mezcla entre balneario y pudridero», llegaría a afirmar. En esta época  la idea del Diccionario empieza a germinar en su mente, donde se remueve «la melancolía de las energías no aprovechadas». El reto de acometer la obra se perfila como «una aventura atractiva, libre y original» ante un horizonte sombrío. Se inspira en el  Learner's Dictionary inglés y se lanza a por sueño.

Es obra de referencia obligada sobre todo para periodistas y traductores.

«Estando yo solita en casa una tarde…», así evocaba, años después, el momento en el que decidió iniciar la empresa, que algo tenía de «quijotesca». La labor que arrancó para seis meses acabó alargándose, y de alguna forma se convirtió en la luz que guió sus pasos en esta «otra vida».

Se levantaba al amanecer y trabajaba durante las mañanas sin apenas pausas, después de una pequeña siesta proseguía con las fichas hasta que caía la noche. Así durante 16 años.

Pasito a pasito formó este universo de palabras que edificaron esta obra de referencia: «Entre los valores de María Moliner como filóloga hay que destacar la claridad de sus definiciones y la utilidad de su Diccionario, que tiene en cuenta el habla y la norma, que ayuda al lector a encontrar el concepto que busca y al mismo tiempo a encontrar la palabra adecuada a la idea que está pensando.», explica Inmaculada de la Fuente.

El sillón de la academia que nunca llegó.

En 1967, publicado por la editorial Gredos el DUE vio la luz (dos tomos de casi 3000 páginas y tres kilos de peso). Aunque ella siempre mantuvo su trabajo en la sombra, los académicos Dámaso Alonso y Rafael Lapesa impulsaron su candidatura a la Real Academia de la Lengua.

Su nombre, tras una intensa campaña mediática no exenta de polémica, finalmente fue rechazado, y desde entonces muchos de los que la admiraron la llamarían «la académica sin sillón». Hubiera sido la primera mujer en 200 años de historia de la vetusta Academia.

En 1981, María Moliner moría de Alzheimer. Para miles de personas en todo el mundo «las palabras ordenadas» del Diccionario se convirtieron en referencia, tal y como explica la autora de El exilio interior: «Es una gran injusticia que no entrara en la Real Academia, y que no se le reconociera públicamente su labor en vida. Y más cuando su Diccionario había actualizado de nueva planta las definiciones ya obsoletas del diccionario de la RAE y era el que muchos académicos utilizaban en sus propias investigaciones o en su quehacer cotidiano», puntualiza.

María Moliner rompió con la tradición de definir los términos a partir de sinónimos y de frases oscuras y estereotipadas del estilo de: «dícese de» o «acción y efecto de». Ella marcó su propio estilo basándose en explicaciones claras, sin sinónimos, con un vocabulario sencillo, fácil de entender para un niño o un extranjero.

De hecho, tal era la importancia del DUE entre los traductores que entre ellos se acuñaba el término: «Lo que diga el María Moliner va a misa». Sin duda, aquella «señora recoleta» se sentiría orgullosa.

Publicado 06/04/2011
Ana Belén García Flores
www.rtve.es, España
martes, 5 de abril del 2011