Un blog de literatura y de Madrid, de exposiciones y lugares especiales, de librerias, libros y let

Mostrando entradas con la etiqueta Palabras de amor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Palabras de amor. Mostrar todas las entradas

sábado, 18 de febrero de 2017

Dicen que febrero es el mes del amor, pero...



Dicen que febrero es el mes del amor pero como en este blog nos gustan las palabras... Nos lo llevamos a nuestro terreno.

Una selección de letreros, algunos ya los conocemos pero no está mal recordarlos.

Espero que disfruteis de los letreros de hoy.

 






lunes, 4 de febrero de 2013

La palabra "Desamorarse"




El otro día aprendí otra palabra: "Desamorarse". Que existe sí, y con el mismo significado de "desenamorarse". Claro tiene lógica, viene de amor. Pero siempre había oído "el desamor" pero nunca como una acción "desamorarse".

Ambos vienen en el Diccionario de la Real Academia:

desamorar.
1. tr. Hacer perder el amor. U. t. c. prnl.


desenamorar.
1. tr. Hacer perder el amor que se tiene hacia alguien o algo, o deponer el afecto que se le tenía. U. m. c. prnl.


He preguntado a la Fundeu, la Fundación de Español Urgente de la Agencia Efe, por qué solemos decir "desenamorarse" y no "desamorarse", y la verdad es que no nos ha aclarado mucho, aquí os dejo la contestación:

En respuesta a su consulta: "Desamorarse"

En efecto, es correcto. Y es difícil saber la razón por la que se prefiere en el uso «desenamorarse»: las palabras se imponen de una forma sin que muchas veces haya un motivo claro.

Saludos cordiales.



También le he preguntado a la Real Academia... Pero no me contestan... Así que quedamos a la espera. Os mantendré informados.

Ya me han contestado los académicos, os pego la respuesta, va en la misma línea que la Fundeu...

En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:

Cabe señalar que la proximidad semántica, la analogía formal o una etimología coincidente no condicionan una idéntica evolución en el uso de distintas voces; los factores que intervienen en el devenir de una palabra son múltiples y, en ocasiones, difíciles de desentrañar. En el caso objeto de su interés, puede conjeturarse que el hablante privilegia el derivado en el que el prefijo privativo-negativo des- se ha unido a un verbo que posee existencia autónoma, lo cual hace, por tanto, que el término sea más fácilmente segmentable e inteligible.

Reciba un cordial saludo.
__________



Departamento de «Español al día»

Real Academia Española


Sugerencia: ¿Podrían decirme por qué siendo igualmente correcto "desamorarse" que "desenamorarse" se ha impuesto el segundo? ¿Hay alguna razón?

Muchas gracias. Un saludo,
Rocío Díaz

--------------------------------------------------------------------------------



martes, 23 de noviembre de 2010

De medio-novia, novieta y finalmente novia... a noviero



Ultimamente escuchando a algunos amigos relatar sus historias del pasado, han surgido algunas acepciones que existen de la palabra "novia". Me estoy refiriendo a cuando oyes a alguien decir: "Yo tenía una novieta..." "Yo tenía una medio novia...". O también "él era muy noviero". Alguna vez lo habréis escuchado...

En el fondo todos creemos saber a que se refieren. ¿Pero lo sabemos? ¿Hablamos todos de lo mismo?

Porque lo cierto es que si buscamos la definición de esas palabras nos cuesta encontrarlas. En el diccionario de la Real Academia Española no viene la palabra "novieta". Como tampoco viene la palabra "noviero".

Entonces recurro a mi segundo diccionario favorito, y busco ambas palabras en el María Moliner Diccionario del Uso del Español y mira por donde que tampoco viene la palabra "novieta" pero en cambio si que viene,  no sé por qué, la palabra "noviero":

Noviero, -a (inf). adj. Que enseguida se enamora o se echa novio o novia.

¿Por qué "noviero" sí viene y "novieta" no? ¿Alguien lo sabe?



Antes de seguir os voy a copiar la definición de la palabra "novia" según el Diccionario de la Real Academia Española:


novio, via.

(Del lat. *novĭus, de novus, nuevo).

1. m. y f. Persona que acaba de casarse.

2. m. y f. Persona que mantiene relaciones amorosas con fines matrimoniales.

3. m. y f. Persona que mantiene una relación amorosa con otra sin intención de casarse y sin convivir con ella.

4. m. y f. Persona que aspira a poseer o conseguir algo. Ese puesto tiene muchos novios.

5. m. Hombre que entra de nuevo en una dignidad o estado.

6. m. Cineg. Hombre que por vez primera mata una res.

7. m. Col. y Ven. Planta geraniácea de flores rojas, muy común en los jardines. Hay varias especies, que se distinguen por su tamaño y el color de las flores, que también pueden ser rosadas, blancas y jaspeadas.



 Ya para empezar la diferencia entre la segunda y la tercera acepción me chirría... Porque son contrarias ¿no?



Entonces a la vista de esta definición yo sigo preguntándome: ¿Que queremos decir cuando decimos "novieta"? 


Porque si nos fijamos en las tres primeras acepciones de la palabra "novia", solo en las tres primeras ya es un lío...  Ya que, dando por supuesta que la terminación en el sufijo "eta" es peyorativa, como sería de novia-novieta, entonces  "novieta" parafraseando a la RAE pero en negativo quiere decir: ¿Persona con la que no acabamos de casarnos o Persona con la que mantenemos relaciones matrimoniales sin fines de casarnos? Pero esto último no podría ser porque según la Academia eso sería la tercera acepción de significado de la palabra novia: "3. Persona con la que hemos mantenido relaciones amorosas sin intención de casarnos y convivir con ella" ...


En fín... que esto es un lío y los diccionarios no sirven de mucha ayuda para saber exactamente el significado de la palabra "novieta".


Y os hablo de "novieta" porque ya lo de "medio-novia" aún tiene más miga... Porque en este caso "medio" supongo que se utiliza como adverbio y acabado en "o"  y significaría entonces "No del todo una novia, no enteramente una novia, no por completo una novia..."  según el diccionario de la RAE.  Porque claro si fuera como adjetivo tener una "media novia" aún sería infinítamente peor porque entonces en ese caso hablaríamos de tener "la mitad de una novia" echalé... la cosa se puede poner hasta violenta...


¿Seguís ahí? ¿O llegado este punto ya os habéis perdido? 


Vamos, que a mí me gustaría que alguien me explicara ¿Cual es la diferencia entre  "novieta y "medio novia"? ¿Y la diferencia entre "novia" con ambas?


Porque yo estoy hecha un lío...